Difference between revisions of "Translation"

From OpenKM Documentation
Jump to: navigation, search
Line 2: Line 2:
  
 
Every translate page should be named as the original english plus adding the "/xx-xx" (see [http://tools.ietf.org/html/rfc5646 RFC5646]) string in the name. You can use the wiki "move" option to rename these pages. Take a look at the spanish or brazillian translations to see an example.
 
Every translate page should be named as the original english plus adding the "/xx-xx" (see [http://tools.ietf.org/html/rfc5646 RFC5646]) string in the name. You can use the wiki "move" option to rename these pages. Take a look at the spanish or brazillian translations to see an example.
 +
 +
About the links in the page, they should follow the same rule. If the translate page has a link called "Accesso al sistema" it should be written as:
 +
 +
<nowiki>[System access/it-it|Accesso al sistema]</nowiki>
  
 
== FAQ ==
 
== FAQ ==

Revision as of 17:56, 23 January 2012


Nota clasica.png Translations are manager by the my own skins/MonoBook.php MOD. If you want to translate a page to LANG, click on the LANG flag from the Translation left menu. If the flag icon still does not exists, please send an email to Wiki Administrator.

Every translate page should be named as the original english plus adding the "/xx-xx" (see RFC5646) string in the name. You can use the wiki "move" option to rename these pages. Take a look at the spanish or brazillian translations to see an example.

About the links in the page, they should follow the same rule. If the translate page has a link called "Accesso al sistema" it should be written as:

[System access/it-it|Accesso al sistema]

FAQ

How can I change the page title from "System access/it-it" to "Accesso al sistema"?

Put on the top of the page this tag: {{DISPLAYTITLE:Accesso al sistema}}